“พวกเราแถบนี้กินข้าวกันทุกบ้านทั้ง 3 มื้อ
เราปลูกข้าวไว้กินและขายมาช้านานแล้ว… สืบต่อกันมาจากรุ่นสู่รุ่น
ของครอบครัวเราตอนนี้มีเพียง 68 เอเคอร์เท่านั้น เราได้ขายฟาร์มเกือบ 900 เอเคอร์ตอนที่คิดว่าต้องเกษียณซะที แล้วก็มาซื้อที่ตรงนี้ปลูกบ้านอยู่อาศัยกันไป
คุณเคยได้ยินไหม You can get farmer out of the farm but you can not get farm out of the farmer…นั่นล่ะ ถึงเราจะย้ายมาอยู่ที่นี่บนเนื้อที่ที่มีขนาดเล็กกว่ามาก
แต่เราก็ยังปลูกข้าวกินเอง เนื้อที่เหลือหรือหลังจากปลูกข้าวเสร็จเราก็ปลูกหญ้าขาย…
พวกเราขาดข้าวไม่ได้หรอก”
First pictures emerge of the Fukushima Fifty as steam starts pouring from all four reactors at the stricken nuclear power plant
By Matt Blake and Richard Shears
Last updated at 8:42 AM on 24th March 2011
เราฟังแล้วก็ไม่ได้คิดอะไรแต่ก็ตื่นเต้นเล็กน้อยตรงที่จะได้พูดภาษาไทยบ้าง และก็ไม่คิดไปไกลว่าพื้นเพที่เขาว่านั้นหมายถึงรากเหง้าเดียวกันมาแต่อดีตกาลอันไกลโพ้นนนนนับพันปี (สนใจอ่านThe Thai Family Tree ที่ http://septimustidbits.blogspot.com.au/2014/02/blog-post.html )
นับเป็นอีกหนึ่งวัฒนธรรมที่มีความเก่าแก่และได้รับการอนุรักษ์สืบทอดเอาไว้อย่างต่อเนื่องมาช้านาน จนในปี 2001 องค์การ UNESCO ได้ประกาศให้ละครโน เป็น Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity
เมื่อ Joy ฟอร์เวิร์ดเมลล์นี้มาให้ เราไม่ได้อ่านในทันทีเพราะคิดว่ายาวเกินไปไม่มีเวลาพอและอาจเป็นเรื่องไร้สาระ…
Dear All,
Perhaps some of our students would benefit from adopting these principles?
Regards,
Joy
แต่พอได้มาอ่านทีหลัง ก็ต้องขอบคุณทั้ง Joy ทั้งคุณ Bill Gates ที่ทำให้เราแน่ใจว่าเรามิได้มองโลกในแง่ร้ายมาก่อน หากแต่เรามองโลกในแง่แห่งความเป็นจริงเสมอมา
ข้อความในฟอร์เวิร์ดเมลล์นั้นมีว่า…
Love him or hate him, he sure hits the nail on the head with this!